ローカライズ用テキスト操作の便利ツール

 


概要

Smile Game Builder で作品を作ると、同一の文章が大量(?)に発生します。

翻訳時に手動で同一文章をチェックしたり、

インポートする際に同一文書に同じ英文をコピペしたり

これらの操作をエクセルでマクロを組んだり・・・

といった作業が面倒なため、同一文章の統合&同一文章への翻訳一括付与を行う為のツールを作りました。

(イメージはページの末尾に)

※文字装飾が実装される前に作成したツールです。

※デバッグ適当です。本ツールで英訳をマージ&リリースした作品もあるので、それなりには動くはずです。

※正規表現には対応していません。(というか、動作に対する設定は何もできません。)

※必ずバックアップとって試してください。


Doenload

Localize Integrated Tool for SGB

ExportされたCSVファイルから、重複する文言を統合します。

 

Localize Merge Utility for SGB

翻訳されたCSVファイルを、インポート用のファイルにマージします。

 

使い方

読まなくても、なんとなくわかると思いますが、一応。

 


ツールとなんとなくやりたいことのイメージ。

(適当でごめんなさい。)